1906年8月20日這一天, 溫克勒終於找到了答案,一位挖掘者交給他一塊刻有巴比倫楔形文字的陶碑。溫克勒在事後記錄道,「一眼望去,我就知道與其相比,我以前的任何工作或經歷都變得毫無價值了。」

那位挖掘工人交給溫克勒的陶碑是今天所有考古工作者都熟悉的一篇重要文獻的一個副本,即埃及法老拉美西斯二世和赫梯國王赫突斯裡於公元前1270年簽署的一項和平協議。該協議的另一個副本是用埃及象形文字刻畫在埃及卡納克的一個神廟的牆上。現在溫克勒面對的是該協議的另一個副本。這等重要的文件一般保存在有關國家官方的檔案館裡,這就意味著巴卡科依肯定就是人們長期找尋的赫梯人首都。溫克勒,以及在他之前的捨斯的假設被證實了,赫梯人那不易捉摸的歷史最終被確定下來一一就在土耳其這塊土地上。

直到1912年溫克勒逝世之前,他和馬克利蒂一直在巴卡科依廢墟遺址上挖掘陶碑。他一共發現了一萬塊陶碑或它們的碎片,然而他卻沒能如願地破譯赫梯人的語言。破譯赫梯人語言這一榮耀最終歸屬於一位叫貝德裡奇﹒霍羅尼的捷克學者,他於1915年宣稱在這方面取得了突破。霍羅尼認識到赫梯語不是中東語言的一支,而是與起源於歐洲和印度的亞歐語系相連。在他的研究基礎上,到了本世紀40年代中期,學者們對赫梯人文字的所有形式都有了相當的瞭解和把握。

arrow
arrow
    全站熱搜

    crossworld 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()